คอลัมน์ : สยามกีฬา มอเตอริ่ง โดย.. วรพล สิงห์เขียวพงษ์
CAMRY อ่านอย่างไรแน่ ? คัมรี่ แคมรี่ คัมเมอรี คัมรี แคมรี คัมมูริ ?
24/04/2013 22:49:22 น.


ถาม

        คุณวรพลครับ ผมทราบและชื่นชอบลีลาของคุณในการนำเสนอในสารพัดสื่อ โดยเฉพาะการนำเสนอและตอบข้อสงสัยแบบชัดเจน ในรายวิทยุเส้นทางยานยนต์ เอฟเอ็ม 96 บ่าย 2-3 วันจันทร์-ศุกร์ เข้าเรื่องคำถามดีกว่าครับ รถโตโยต้ารุ่นหรูคือ คัมรี จริงๆ แล้วควรอ่านว่าอย่างไรและสะกดอย่างไรครับ เห็นมีบางคนอ่านแปลกๆ ว่าคัมเมอรี หรือเคยได้ยินฝรั่งออกเสียงว่า แคม-รี่ แล้วทำไมในไทยเห็นสะกดวัน คัมรี ช่วยให้ความกระจ่างหน่อยครับ

        บดินทร์ / รังสิต
     
ตอบ

        ถามสั้น แต่ต้องตอบยาว และมีความน่าสนใจในตัวคำถาม ทั้งที่หลายคนมองข้ามแล้วก็สะกดหรือออกเสียงกันไปสารพัด

        CAMRY ชื่อรุ่นรถระดับหรูของโตโยต้าที่ทำตลาดทั่วโลกมากว่า 30 ปี รวม 7 เจเนอเรชัน ส่วนในไทยเริ่มต้นจากรุ่นออสเตรเลียเมื่อประมาณ 20 ปีที่แล้ว หรือช่วงปี 1995 และไมเนอร์เชนจ์เป็นรุ่นไฟท้ายหงษ์ ต่อเนื่องมาด้วยรุ่นไฟท้ายไม้บรรทัดและไมเนอร์เชนจ์เป็นรุ่นไฟท้ายย้อย ขยับมาสู่รุ่น 2,400 ซีซี เป็นครั้งแรกในรุ่น 2 ที่แล้ว ต่อเนื่องด้วยไฮบริดรุ่นแรก และมาถึงในปัจจุบันเป็นรุ่นที่ 5 ของไทย ซึ่งมีรุ่นไฮบริดเป็นรุ่นที่ 2 

        ชื่อสะกดง่ายๆ 5 ตัวอักษร ไม่น่าเป็นเรื่องยุ่งได้ แต่จริงๆ แล้ว CAMRY มีความซับซ้อนอยู่บ้าง รวมถึงการใช้ตัวสะกดในภาษาไทย และการออกเสียง ที่น่าสนใจ

        CAMRY แท้จริงแล้วน่าจะอ่านว่า คัม-รี่ ไม่ใช่ แคม-รี่ ตามคนอเมริกัน เนื่องจากคำว่าคัมรี ต้นกำเนิดไม่ได้มาจากภาษาอังกฤษ แต่เป็นภาษาญี่ปุ่นในคำว่า คัมมูริ หรือ คามูริ ซึ่งแปลว่ามงกุฎ แล้วโตโยต้าผันคำกลายเป็น CAMRY แต่คำอ่านสระในภาษาญี่ปุ่น มีแค่ อะ อิ อุ เอะ และโอะ ไม่มีสระแอ ทำให้เมื่ออ่านทับศัพท์ภาษาอังกฤษจึงกลายเป็นเสียง...คัม-รี 

        ชาวต่างชาติในหลายประเทศโดยเฉพาะอเมริกัน ออกเสียงว่า แคม-รี่ ทั้งที่ประเทศผู้ผลิตออกเสียงว่า คัมรี ซึ่งก็ไม่ใช่เรื่องแปลกสำหรับคนอเมริกันที่เป็นเหมือนตำรวจโลกและไม่ค่อยสนใจใคร อย่างปอร์เช่ ชาวอเมริกันก็ออกเสียงว่า พอร์ช

        คนไทยอ่านหลายแบบ นิยมออกเสียงว่า คัม-รี่ หรือมีบ้างที่เรียกแคม-รี่ แต่น่าแปลกและตลกนิดๆ ที่มีหลายคนเรียกว่า คัม-เมอ-รี่ ทั้งที่ไม่ได้สะกดว่า CAMERY ไม่มีตัวอักษร E ตรงกลาง แต่บังเอิญว่าการอ่านว่า คัม-เมอ-รี่ ก็ไปพ้องกับต้นกำเนิดของชื่อนี้ในภาษาญี่ปุ่น

        การสะกดในภาษาไทยตามหลักของทางราชการ การใช้อักษรไทยทับศัพท์คำภาษาอังกฤษ จะต้องไม่มีวรรณยุกต์ ไม้เอก ไม้โท ดังนั้นคำท้าย RY ที่ออกเสียงว่า รี่ จึงควรสะกดว่า รี ซึ่งส่วนใหญ่ก็ถูกต้องแล้ว 

        แต่คำหน้า CAM ยุ่งนิดหน่อย เพราะสามารถสะกดได้ 2 แบบ ทั้งคัมหรือแคม แต่โตโยต้า-ผู้จำหน่ายเองได้เลือกใช้ไม้หันอากาศ แทนที่จะใช้สระแอ นัยว่าคำว่า...แคม อาจจะไปพ้องกับอะไรหลายอย่าง ในคำทับศัพท์ภาษาไทยที่ออกมาจาก บริษัท โตโยต้า มอเตอร์ ประเทศไทย จำกัด จึงสะกดว่าคัมรี ใช้ไม้หันอากาศที่คำหน้า และไม่มีไม้เอกที่คำท้าย โดยทั่วไปมักไม่ค่อยเจอการสะกดจากบุคคลทั่วไปว่า แคมรี ส่วนการออกเสียงส่วนใหญ่คนไทยมักเรียกกันว่า คัม-รี่ ตามที่โตโยต้าไทยเรียก แต่ก็มีหลายคนเรียกว่า แคม-รี่ 

        การสะกดในไทย ไม่มีไม้เอกที่คำท้ายว่า รี นั้นถูกต้อง ส่วนจะใช้คำนำหน้าว่าแคมหรือคัม แนะนำว่าน่าจะใช้ตามเจ้าของสินค้าคือ โตโยต้าในไทย ที่สะกดว่า คัมรี และน่าจะอ่านแบบสำเนียงไทยว่า คัม-รี่ ไม่ใช่คัม-เมอ-รี่ แน่ๆ และพอยอมรับได้ถ้าจะออกเสียงว่า แคม-รี่ แต่การออกเสียงตามต้นกำเนิดว่า คัม-มู-ริ คงไม่น่าออกเสียงใช้ในไทย เพราะไม่เป็นที่คุ้นเคยกัน

        เรื่องนี้ไม่ใช่เรื่องใหญ่ เพราะเรียกอย่างไรความหมายหรือก็เป็นรถรุ่นเดิม แต่ผมนำเสนอในหลายแง่มุมของชื่อรถรุ่นนี้ ทั้งที่มา การสะกดในภาษาไทย และการออกเสียงแบบชาวโลกและแบบไทย

        CAMRY ถ้าจะเรียกตามอเมริกันก็ออกเสียงว่า แคม-รี่ แต่ไม่ใช่ คัม-เมอ-รี่ แต่ในไทยสะกดแบบ บริษัท โตโยต้า มอเตอร์ ประเทศไทย จำกัด และตามหลักการของราชการไทยโดยไม่มีวรรณยุกต์ว่า 'คัมรี'' อ่านว่า คัม-รี่ เป็นเสียง 2 พยางค์เท่านั้น ไม่มีทางเป็น คัม-เมอ-รี 3 พยางค์อย่างแน่นอน
คอลัมน์อื่น ๆ
Comment


นามปากกา : วรพล สิงห์เขียวพงษ์

จำนวนเรื่อง : 45
All post : 15
All view : 132,486
คอลัมน์ สยามกีฬา มอเตอริ่ง

© Copyright 2010 www.siamsport.co.th
All rights reserved.Siam Sport Syndicate Public Co.,Ltd.
เกี่ยวกับบริษัท | ติดต่อเรา | ลิขสิทธิ์ | ร่วมงานกับเรา | ลงโฆษณา
ติดต่อโฆษณา 02-508-8263